господь с тобой

господь с тобой
БОГ С ТОБОЙ (с вами, с ним, с ней, с ними; ГОСПОДЬ <ХРИСТОС obs> С ТОБОЙ <с вами>
[indep. clause; these forms only; fixed WO]
=====
1. rather elev [variants с тобой <с вами> only]
may everything be well with you:
- God bless you;
- God (Christ) be with you.
     ♦ [Аня:] Я спать пойду. Спокойной ночи, мама... Прошай, дядя. [Гаев (целует ей лицо, руки):] Господь с тобой (Чехов 2). [A.:] I'm going to bed. Good night, mama. ...Good night, Uncle. [G. (kisses her face and hands):] God bless you (2a).
     ♦ "Коли найдешь себе суженую, коли полюбишь другую - бог с тобою, Петр Андреич..." (Пушкин 2). "If you find the one destined for you, if you grow to love another-God be with you, Pyotr Andreitch..." (2b).
     ♦ "...Пора мне, спасибо на угощении, Христос с вами" (Максимов 1). "...I must be off Thanks for the hospitality and Christ be with you" (1a).
2. coll [more often variants с тобой <с вами>]
used to express agreement, concession, conciliation:
- all right (then);
- so be it;
- have it your way;
- let s.o. have it his way;
- do as you like (please);
- let s.o. do as he pleases.
     ♦ "Ну, бог с вами, давайте по тридцати [рублей] и берите их [мертвые души] себе!" (Гоголь 3). "Well then, all right, thirty rubles a soul and they're yours" (3e).
3. coll [usu. variants с тобой <с вами>]
how can you say or do that? (used to express reproach, disagreement, astonishment, fright etc):
- good heavens (Lord, God)!;
- my God (Lord, goodness)!;
- for heaven's sake!;
- God (heaven) forbid!
     ♦ "Пойдём, мама, гулять", - говорит Илюша [Обломов]. "Что ты, бог с тобой! Теперь гулять, - отвечает она, - сыро, ножки простудишь..." (Гончаров 1). "Lets go for a walk, Mummy," said Oblomov. "Good heavens, child," she replied, "go for a walk at this hour! It's damp, you'll get your feet wet..."(1a).
     ♦ "Лучше все это не было бы так роскошно. Я к роскоши не привыкла". - "Бог с тобой, какая роскошь? Обыкновенный уют" (Грекова 3). "It would be nicer if all this weren't so luxurious. I'm not used to luxury." "Good Lord, what luxury? Ordinary comfort" (3a).
     ♦ [Наталья:] Вы хотите, чтобы я тоже утопилась? Нетушки, князь, этого не случится. [Мятлев:] Господь с вами! (Окуджава 2). [N.:] Do you want me to drown myself, too? No, no, prince, that won't - [M.:] Heaven forbid! (2a).
4. [variants с ним (с ней, с ними) only; often foll. by a word or phrase denoting the person or thing in question]
let us (or I should) not be concerned about s.o. or sth., let us not talk about s.o. or sth. anymore (because he or it is unimportant, is not deserving of our attention):
- never mind s.o. (sth.);
- forget (about) s.o. (sth.);
- who cares (about s.o. < sth.>).
     ♦ Бог с ней, с этой Картучихой, баба она и есть баба, но разве в Петербурге его [Александра Петровича] понимают? (Искандер 3). Never mind her, this Kartuchikha; she was only a woman. But would they understand him [Alexander Petrovich] in Petersburg? (3a).
     ♦ "Ты знаешь, - говорила Маргарита, - ...когда ты заснул вчера ночью, я читала про тьму, которая пришла со Средиземного моря... и эти идолы, ах, золотые идолы. Они почему-то мне все время не дают покоя..." - "Всё это хорошо и мило, - отвечал мастер, куря и разбивая дым рукой, - и эти идолы, бог с ними, но что дальше получится, уж решительно непонятно!" (Булгаков 9). "You know," said Margarita, "when you fell asleep last night I read about the darkness which had come from the Mediterranean...and those idols, ah, those golden idols! For some reason they haunt me all the time..." "All this is fine and charming," said the Master, smoking and breaking up the smoke with his hand "As for those idols-forget them. ... But I cannot imagine what will happen next!" (9a).
     ♦ ...Вот он бы так прожил до конца дней своих, в этой-то вот, внезапно возникшей - бог с ней, как она выглядит! - непрерывности своего существа (Битов 2). ...He would have liked to live just this way to the end of his days, live in this, the suddenly emergent - who cared how it looked! - uninterruptedness of his existence (2a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Смотреть что такое "господь с тобой" в других словарях:

  • Господь с тобой — Устар. Экспрес. 1. Опомнись, как можно. Выражение протеста, предостережения. Высунув голову из под брезента, я увидел, что трое матросов, прижав рулевого к стенке «конторки», разноголосо кричат: Брось, Петруха! Господь с тобой, ничего! А ты… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • господь с тобой — I межд. разг. Напутственное пожелание всего наилучшего. II межд. разг. Возглас, выражающий безразличие или уступку. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Постой, а не хочешь стоять - господь с тобой! — Постой, да и господь с тобой! Постой, а не хочешь стоять господь с тобой! См. ПОРА МЕРА СПЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бог ему судья. Господь с тобой. — Бог ему (или: тебе) судья. Господь с тобой. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Постой, да и господь с тобой! — см. Постой, а не хочешь стоять господь с тобой! …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бог (Господь) с тобой (с ним, с вами и т. п.) — Разг. Устар. 1. Пусть будет так (выражение согласия, примирения, прощения, уступки). 2. Как можно, зачем (выражение удивления, упрека, несогласия). 3. Пусть всё будет хорошо, удачно. БТС, 86; ФСРЯ, 40 …   Большой словарь русских поговорок

  • ГОСПОДЬ — (ho), господа, мн. нет, муж. Одно из наименований бога у христиан. || В пословичных выражениях и поговорках, преим. устар. или шутл., часто употр. в тех же сочетаниях и в таком же знач., что и слово бог (см.), напр. господь его знает, господь с… …   Толковый словарь Ушакова

  • господь с вами / тобой — междометие Оформляется как отдельное предложение реплика или выделяется знаками препинания. Что ты, Юрочка! Господь с тобой. Зачем каркать раньше времени? Б. Пастернак, Доктор Живаго …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Господь терпел и нам велел — Господь терпѣлъ и намъ велѣлъ. Ср. Ну, думаю себѣ, Богъ съ тобой, обидѣлъ ты меня, да вѣдь Господь терпѣлъ и намъ повелѣлъ. И отлились же волку овечьи слезки... П. И. Мельниковъ. Старые годы. 5. См. Отольются волку овечьи слезки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГОСПОДЬ — ГОСПОДЬ, господа, зв. господи, муж. (Г прописное). В христианстве: Бог. Г. Бог (то же, что Бог). Одному Господу известно (никто не знает; устар. разг.). Г. его знает (выражение неосведомлённости, неуверенности; устар. разг.). Не дай Господи… …   Толковый словарь Ожегова

  • господь — Господа, зват. Господи; м. [с прописной буквы] В христианстве: одно из имён Бога. Господь Бог (=Бог). Господи (Боже)! (обращение к Богу, употребляемое в молитвах). Одному Господу известно (=одному Богу известно). Г. (его) знает, ведает (=Бог… …   Энциклопедический словарь

Книги

  • Жить под покровом Господним, В. Н. Фёдоров. Книга В. Н. Фёдорова предназначена для самого широкого круга читателей, которым дорога наша страна, наши российские традиции, многовековой уклад самобытной крестьянской жизни. Автор не просто… Подробнее  Купить за 537 руб
  • Винни-наездница. Часть 4. Полночная Загадка, Денди Дейли Маккол. Далеко не все люди любят изменения в жизни. Тем более, когда при них приходится терять самое дорогое. Порой человек начинает заранее их бояться. Потеряв маму, Винни ощущает в себе такой страх… Подробнее  Купить за 322 руб
  • Стихи, Александр Вайнер. Русь моя, ты бескрайняя! Русь моя, доля сильных ей! Матушка воля вольная! Возроди, Господь! Бью челом тебе! У поклонной горы стою, Поклонюсь я земле своей! Нет родней, чем святая Русь!Я люблю… Подробнее  Купить за 149 руб электронная книга
Другие книги по запросу «господь с тобой» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»